Förlåt och ursäkta!

Jag må kunna en del om belgisk öl men när det kommer till datorer samt övrig teknik är jag ohjälpligt värdelös och okunnig. Trots otaliga försök att förstå mig på de mest banala saker kring dessa moderna verktyg verkar det inte fastna någonting!

  
För några år sedan kom det till min vetskap att vissa av er läsare fick tråkig, obscen, anstötlig, skabrös och oanständig reklam när ni läste mina små alster och då trodde jag att jag lyckades få bort den. Dock kom det till min vetskap så sent som i fredags att så inte var fallet vilket fick mig att handla på nytt. Nu hoppas jag att all reklam ska vara helt borta från skrubbe.com och jag ber er att meddela om den dyker upp igen. 

Jag ber om ursäkt om ni fått denna skamlösa reklam och jag hoppas ni förlåter min okunskap. Som sagt hoppas jag att den är borta för all framtid. 

Tack för uppmärksamheten/

Jens Skrubbe

Nå, ses vi?

Efter en magisk gårdag med firandet av detta lilla alster fortsätter missionen norröver.

Sittandes på tåget upp till Jussi Björlings födelseort med alldeles för lite sömn i kroppen ska jag i Belgoklubbens monter sjunga den belgiska ölens lov för alla som vill lyssna. Jag hoppas vi ses..

Tack för uppmärksamheten/

Jens Skrubbe 

Alvinne ? har fått ett namn.

Förra veckan rådfrågade Glenn Castelein på Alvinne bryggeriets följare på Facebook om ett namn till en ny produkt som dittills kallades ?. Det strömmade in olika namnförslag men nu har de bestämt sig.

Brygden släpps snart och är en Barleywine som lagrats två månader påCalvadosfat och sexton månader på Pedro Ximenez Sherryfat. För de som är sugna på att smaka denna nya produkt kan jag glädja er med att den kommer in till Pressklubben.

Efter en del huvudbryderier valde bryggeriet namnet Alvinnter is Coming med motiveringen:

We have decided … Alvinnter is Coming it will be. Thanks Rob Doyle for your input, I will be in touch to get some beer over to you. Thank you for the many many suggestions, it has been hard to make a choice. But as a diehard fan of Game of Thrones, this one won me over 😉

Ser fram emot att få testa och servera den!

Tack för uppmärksamheten/

Jens Skrubbe 

Ytterligare en gåta löst!

Geonom åren har jag eller någon av er stött på en del bryderier kring mystiska siffror eller skiftande årtal på glas eller flaskor. Nu har det dykt upp ännu ett. Som jag skrev igår tillbringade jag helgen i Bryssel och som vanligt kunde jag inte hålla tassarna borta när vi passerade butikerna på flygplatsen.

  
Denna gången klippte jag en Lindemans Cuvée René Oude Gueuze (den till vänster) i farten, mest för att de hade bytt etikett. Den högra är den jag är van vid och den som har följt mig under mina 16 år i belgovärlden. Förutom att den nya etiketten har ännu mer Art Nouveau-inslag samt en annan uppbyggnad i både text och färg är det något mer väsentligt som skiljer dem. Ser ni vad jag fiskar efter?


Ännu en gång har ett anrikt lambicbryggeri ändrat sitt premiärår uppåt. Enligt nya källor visar det sig att Lindemans inte grundades 1811 utan 1822. Plötsligt mindes jag ett inlägg som susade förbi mig i helgen skrivet av en Kazuko Takashima där han med antingen de nuvarande ägarna Dirk eller Geert Lindemans (texten förklarar inte vem av dem som svarat) ord förklarar vad som hänt:  

The brewery believed that the age of the establishment was written 1811 in the diary of the founder (Frans Lindemans, min anmärkning)A historian made it clear that the historical fact was a mistake, over 200 years later, when he found out that it was a diary of another person in the village of Vlezenbeek having exactly the same name as the founder of the brewery! The true age of Lindemans was identified as 1822 and the brewery corrected it.

Så kan det gå!

Tack för uppmärksamheten/

Jens Skrubbe


Mer Tilquin Pinot Noir till folket!

Nu är flaskorna slut meddelar Belgodeli!! An tackar för alla beställningar!

Nu finns det ytterligare en möjlighet för er som varken har möjlighet att komma förbi jobbet senare i höst eller hos oss på mässan och som är sugna på att testa den högt eftertraktade Druivenlambicen Tilquin Pinot Noir!

  
Importföretaget Belgodeli låter hälsa att det finns ett fåtal flaskor uppe för privatimport via Systmebolaget. För att bli en lycklig ägare av denna raritet är det bäst att skynda sig och Belgodeli säger följande i sitt pressmeddelande:

Eftersom vi har fått hit så pass lite så har vi bestämt oss för att köra flaskplock samt begränsa antalet flaskor till 3 stycken/privatimportsförfrågan. En dyrare lösning som dock ser till att fler ska kunna ta hem den, vilket vi hoppas ni har förståelse för.

Artikelnummer 665201, 190 kr, 75 cl.

Observera att privatimport ska gå till BELGODELI (ej Brill) och ska ske via systembolagets privatimportavdelning.

Först till kvarn…

Tack för uppmärksamheten/

Jens Skrubbe

Nu blir det Uytzet/Uitzet!

Min mission att föra liv i mer eller mindre utdöda belgiska ölstilar går vidare. Idag har jag varit  i Uppsala och brygggt en Uytzet//Uitzet tillsammans med bryggeriet Jackdaw. Detta  är en ölstil som fått namnet av att man traditionellt ‘ställde ut’ en tredjedel av vörten för att sedermera återföra den. Historiskt sett kunde man även få dennaölsstil i tre olika varianter (enkel, dubbel och tripel). Numer har, denna näst intill bortglömda ölstil, endast en produkt på marknaden som håller namnet vid liv. 

  
Produkten heter Uitzet 1730 och bryggdes ursprunglingen av Brouwerij Paeleman från Wetteren men har under senare år hållt vid liv av Van Steenberge. Dock har det senare bryggeriet frångått de gamla tillverkningsmetoderna och som ni kan se längst ner i detta inlägg är det högst förståeligt! Halm, trärör och ett antikt tillvägagångssätt är inget som varken lockar eller finns på ett modernt storbryggeri.

  
Tack och lov är detta inget som hindrar Jackdaw utan det snarare triggar dem och även om vi också har manipulerat receptet något så har vi försökt i bästa mån att hålla oss till dettta 219 år gamla dokument. Dagen har varit fantastisk, bryggningen har gått väldigt bra och nu är det bara att hålla tummarna samt vänta.

Tack för uppmärksamheten/

Jens Skrubbe


Brouwwijze van de Uytzet in 1798 (vertaling uit het Frans)Hur man brygger UYTZET anno  1798 (översättning från franska)Na van te voren een grote kuip met water te hebben gevuld, die we zullen noemen kuip A, en na het vuur te hebben ontstoken onder de ketel, die ook enige vaten water bevat.

Först fyller man en stor behållare – kallas hädanefter för behållare A – med vatten och man börjar elda under kokkärlet, som också innehåller några fat vatten.

1. Men bedekt de dubbele bodem van de maischkuip met stro, minstens een duim hoog, en men legt er drie of vier roerstokken op, op gelijke afstand van elkaar.

1. Man täcker mäskkärlets dubbla botten med hö, minst en tum hög, och lägger 3 eller 4 omrörare ovanpå, med lika mellanrum.

2. Men spreidt hierover het mout uit.

2. Häröver sprider man ut malten.

3. Via een houten buis, die door de dubbele bodem gaat, giet er men zes emmers kokend water uit de ketel bij.

3. Genom ett trärör, som går igenom kärlets dubbelbotten, häller man över 6 hinkar kokande vatten från kokkärlet.

4. Hierna op dezelfde wijze 9, 12, 15 – 20 emmers koud water, genomen uit kuip A; dan een emmer kokend water; eerst weer 9, 12, 15 20 emmers koud water, en zo afwisselend warm en koud water in dezelfde verhouding van 1 tot 9, 12 – 15 enzovoort, afhankelijk van hoe warm het weer is, tot aan de hoeveelheid van 9 à 10 vaten.

4. Efter detta på samma sätt 9, 12, 15-20 hinkar kallt vatten, från behållare A, sedan 1 hink kokande vatten, igen 9, 12, 15-20 hinkar kallt vatten, och så avväxlande varmt och kallt vatten i samma förhållande från 1 till 9, 12-15 osv, beroende på hur varmt det är, tills man uppnår 9 till 10 fat.

5. Men mengt heel rustig de mout met het water, totdat het mout helemaal nat is.

5. Man blandar mycket lugnt malten med vattnet, tills malten är helt blöt.

6. Men giet eerst dit water over, en men houdt het apart in kuip A, om klein bier van te maken. Onze brouwers noemen dit ‘de slyme’.

6. Man häller först av detta vatten, och man behåller det separat i behållare A, för att göra ”klein bier”. Våra bryggare kallar detta ”de slyme”.

7. In de maischkuip giet men 16 of 17 vaten kokend water uit de ketel.

7. I mäskkärlet häller man nu 16 eller 17 fat kokande vatten från kokkärlet.

8. Nu de ketel leeg is, laat men hierin de slyme koken.

8. Nu när kokkärlet är tomt låter man koka ”slymen” i den.

9. Intussen roert men krachtig en met tussenpozen de meel en men mengt deze zorgvuldig met het water, minstens een uur lang; zodanig dat het mout, dat we vanaf nu last noemen, volmaakt nat is en zoveel mogelijk geweekt en vloeibaar.

9. Under tiden rör man kraftigt och med uppehåll runt mjölet och blandar detta omsorgsfullt med vattnet, under minst en timme, så länge att malten, som vi från och med nu kallar för ”last” har blivit fulländat blött och så mycket som möjligt blötlagd och flytande.

10. Nu de last is uitgespreid over de dubbele bodem, haalt men de houten tap weg en laat men de kuip leeglopen. De vloeistof loopt in de opvangkuip; in het Vlaams noemt men dit ‘stuykwater’, in het Frans ‘les métiers’.

10. Nu när ”lasten” har spridits över dubbelbotten tar man bort trätappen och låter mäskkärlet tömmas. Vätskan rinner ur i samlingskärlet, på nederländska kallas det för ”stuykwater”, på franska ”les métiers”.

11. Men giet dit, nog warm, in kuip A op 25 à 30 pond hop, en laat dit trekken.

11. Man häller detta, fortfarande varmt, i behållare A, på 25 à 30 pond humle, och låter detta dra.

12. De kokende slyme giet men op de last, die nu voor de derde keer nat wordt gemaakt.

12. Den kokande ”slymen” häller man nu över lasten, som i och med detta blötas för tredje gången.

13. Men laat deze samen goed nat worden.

13. Man låter allt detta bli ordentligt blött.

14. De last ligt weer op de dubbele bodem, men onttrekt de slyme, die men onmiddellijk laat trekken met 8 à 10 pond hop in kuip A, zoals de Uytzet bij punt 11.

14. ”Lasten” ligger återigen på dubbelbotten, man tar bort  ”slymen” som man omedelbart låter dras med 8 till 10 pond humle i behållare A, som med Uytzet i punkt 11.

15. Nu de slyme bij punt 12 uit de ketel is gegoten, vult men deze snel met het aftreksel uit punt 11, met andere woorden de vloeistof uit punt 10, ofwel het stuykwater en de hop uit punt 11 samen.

15. Nu när ”slymen” enligt punkt 12 har hällts ur kokärlet, fyller man detta snabbt med lagen ur punkt 11, med andra ord vätskan från punkt 10, eller stuykwater med humlen ihop ur punkt 11.

16. Men zet het vuur onder de ketel hoger en men laat het aftreksel uit punt 11 acht à negen uur koken.

16. Man höjer värmen under kokkärlet och låter lagen ur punkt 11 koka under 8 till 9 timmar.

17. Is de uytzet eenmaal in de koelbak gedaan, dan vult men de ketel met de slyme en de bijbehorende hop (uit punt 14).

17. När väl uytzet har hällts över i kylkärlet fyller man kokkärlet med slymen och den tillhörande humlen från punkt 14.

18. Men kookt deze ook acht à negen uur, en men behandelt deze verder op dezelfde manier als het uytzet.

18. Man kokar även detta 8 till 9 timmar, och behandlar vidare på samma sätt som uytzet.

19. Is de uytzet genoeg gekoeld, afhankelijk van de temperatuur van de atmosfeer, dan laat men deze in een grote kuip lopen, genaamd B.

19. När väl uytzet har kylts ner tillräckligt, beroende på omgivningens temperatur, låter man denne rinna över i en stor behållare, behållare B.

20. Naast kuip B is de geilkuip, een hoge en in verhouding minder brede kuip waarin men zes pond gist aanbrengt en drie emmers van hetzelfde bier, min of meer lauw afhankelijk van de warmte van de atmosfeer. Is de vergisting begonnen, dan doet men er nog twee emmers bier bij en zo verder tot twee of drie vaten, afhankelijk van de grootte van de kuip. Wanneer deze hoeveelheid zodanig gist dat er op verschillende plekken op het oppervlak van de kuip spleten van schuim ontstaan, dat schuimkoppen bezwijken onder hun eigen gewicht, of dat het bier over de rand van de kuip dreigt te lopen, dan haalt men er een goede hoeveelheid uit die men giet in de grote kuip A, op in twee kuipen, en in de plaats ervan doet men er bier bij dat nog niet gistte (uit punt 19). Deze handeling herhaalt men totdat al het primaire bier of het uytzet deze tumultueuze gisting hebben ondergaan. (NB men houdt een zekere hoeveelheid Uytzet gistend in de gijlkuip, om later het klein bier aan toe te voegen. Dit restje bier noemt men ‘pied de levain’.)

20. Bredvid behållare B finns jäskärlet, en hög och i förhållande mindre bred behållare där man häller i 1 sex pond jäst och tre hinkar av samma öl, mer eller mindre ljummet beroende på hur varmt det är. Har förjäsningen påbörjats häller man i ytterligare 2 hinkar öl och så vidare till 2 eller 3 fat, beroende på hur stort kärlet är. När denna mängd har börjat jäsa så pass att det på olika ställen på behållarens yta uppstår sprickor i skummet, att skumhuvuden kollapsar under sin egen vikt, eller om det finns risk att ölen svämmar över, så tar men ur en bra mängd och häller den i stora behållaren A, på i 2 behållare, och i stället så häller man i öl som inte jäst än (från punkt 19). Detta förfarande upprepar men till all primäröl eller uytzet har undergått denna tumultartade jäsningen. (OBS Man behåller en viss mängd uytzet jäsande i jäskaret, för att senare tillsätta klein bier. Denna lilla rest kallar man för ”pied de levain”).

21. Is deze gisting afgelopen, dan mengt men de bovendrijvende gist weer met het bier en begint men met het kuipen.

21. När denna jästning har avslutats blandar men den jäst som ligger överst på nytt med ölet och påbörjar man ”het kuipen”

22. De gisting, die men nu secondaire gisting noemt, begint opnieuw in de vaten, en men houdt haar in gang door ze af en toe bij te vullen. Dus zodra de uytzet zijn schuim heeft uitgeworpen, geheel versmolten in bier, dan doet men dit opnieuw in de vaten. Ongeveer twee uur later is het gist gevormd en komt weer naar buiten vermengd met een beetje schuim. Wanneer men ziet dat het gist in de vaten inzakt, schuimt men de teilen af, en scheidt zo het gist van het bier afkomstig van het smelten van het schuim, waarmee men nogmaals de vaten vult. Men herhaalt dit vijf tot zes keer, waarbij de gist iedere keer inzakt.

22..Jäsningen – som man nu kallar för sekundär jäsning – påbörjas igen, och man håller den i gång genom att fylla på den då och då. Så fort uytzet alltså har trängt upp dess skum, helt upplöst i ölet, så sätter man till detta på nytt i faten. Ungefär 2 timmar senare har jästen etablerat sig och kommer upp igen, blandat med lite skum. När man ser att jästen i faten sjunker ihop så skummar man av faten, och skiljer på så sätt jästen från ölet som härstammar från skumsmältningen, med vilket man fyller faten igen.  Man upprepar detta fem till 6 gånger, varpå jästen sjunker ihop varje gång.

23. Is dit vullen verschillende keren gebeurd, dan dicht men de vaten, gewoonlijk 36 uur nadat het bier in de vaten is gedaan, op voorwaarde dat het bier goed rustig is of dan de secondaire vergisting goed rustig is geworden.

23. Har detta fatfyllande gjorts åtskilliga gånger tätar man faten, vanligtvis 36 timmar efter att ölet har hällts på fat, på villkor att ölet är riktigt lugnt eller att den sekundära jäsningen har lugnat ner sig ordentligt.

24. Men verzorgt en bevordert de gisting van het kleine bier door het beetje bij beetje toe te voegen aan het ‘pied de levain’ [het overgebleven gistende uytzet, zie de noot bij punt 20]

24. Man tar hand om och främjar jäsningen av ”klein bier” genom att lite i taget tillsätta den till ”pied de levain” (den överblivna jäsande uytzet från punkt 20).

25. Men moet het bier bewaren in koude, droge, goed schone en geluchte kelders, waar er geen zonnestralen bij kunnen komen.

25.Denna öl ska bevaras i kalla, torra, mycket rena och luftiga källare, där inga solstrålar når in.

Nu hebben we de belangrijkste regels gezien waar men op moet letten om dit goede en gezonde bier te verkrijgen, dat meerdere jaren bewaard kan worden, zelfs op vat en in flessen nog langer.

Detta var de viktigaste riktlinjerna man ska ta i akt för att åstadkomma denna goda och hälsosamma ölen, som kan lagras i flera år, även på fat och ännu längre på flaskor.

Uit: P.E. Wauters, Dissertation sur la bière appellée Uytzet, Gent 1798.

Svensk översättning: An Delanghe 

Profet i sin egen hemstad…

…är det svårt att bli sägs det men om en vecka ska jag ge det ett försök. Trots att jag inte bott i Tranås på 22 år är det min fördelse- och uppväxtort och självklart ligger den mig fortfarande varmt om hjärtat. Till min stora glädje har jag blivit inbjuden av en fantastisk delikatessbutik som har bett mig att sprida det belgiska ordet!  


Självklart kommer min belgiska nektar att kombineras med butikens utsökta utbud av godsaker. Om någon är sugen äger denna provning rum på onsdag nästa vecka (den 13:e september) med start klockan 19 och mer information samt anmälan sker här

Tack för uppmärksamheten/

Jens Skrubbe

St Bernadus Abt Special Edition 2017

Varje år sedan 2012 har det Watoubelagda bryggeriet St Bernad släppt sin mäktigaste brygd på dekorerade magnumflaskor. Så även i år och nu har den släppts i Belgien och förhoppningsvis får vi se den även i Sverige! 

Årets butelj har smyckats av den franske konstnären Bernard (sic!) Pra och i ett surrealistiskt kollage a la Archimboldo har Bernard återskapat konstnären Van Gogh. Det är första gången jag stöter på Bernards konst men jag fann den väldigt underhållande men då är jag ett gammalt Dalifan.

Tack för uppmärksamheten/

Jens Skrubbe 

Södvik Säsong inpå kroppen.

I torsdags körde jag premiär på årets version av Södvik Säsong och ni var många som kom förbi och provade den, bedömde den och hyllade den. Det tackar jag för och det värmde! Kvällen till ära var jag prydd i en t-shirt föreställande årets etikett.

 
Det visade sig att flertalet av torsdagskvällens gäster var intresserade av att förvärva en likadan tröja och det är klart vi ska trycka upp fler för de som vill! Min fråga till er som inte var där eller möjligen missade detta samt er som läser mina små alster om även ni är intresserade? 
 
Priset på t-shirten uppgår till 295:- plus eventuell frakt om man inte har möjlighet att hämta upp den på exempelvis en Skrubbetorsdag. Vid intresse ber jag er skicka namn och storlek till jens.skrubbe@gmail.com

Tack för uppmärksamheten/

Jens Skrubbe 

Systemsläpp i regnet…

Om några minuter är det dags för ytterligare ett av alla Systembolagets otaliga småsläpp och för första gången på mycket länge finns det inte en enda ‘äkta’ belgisk öl. Anmärkningsvärt och lite tråkigt men ha förtröstan.

  
Tre av produkterna från dagens släpp är nämligen bryggda på hyrbryggeriet Proef i Belgien och signerade en av världens största öldesigners, Mikkel Borg Bjergsø. I en aldrig sinande ström dyker det ständigt upp nya produkter från denna maltdrivna Duracellkanin och hans varumärke Mikkeller. Man kan tycka vad man vill om denna ölentreprenör men jag imponeras av hans energi, idéspruteri och verkställande av dessa. Att sedan sy ihop detta med ett familjeliv kräver en tetrisexpertis av sällan skådat slag och en professorsgrad i livspussleri.

Nåväl, av de tre produkter som landar på hyllan strax är två av dem i det syrliga registret och de kommer från Mikkellers Spontanserie som nu är uppe i hela 76 brygder. Dels är det en lambic smaksatt med litchi som går under namnet Mikkeller Spontanlychee och dels är det en blåbärsspäckad lambic vid namn Mikkeller Spontanblueberry.

Sist av dessa tre är den elfte versionen av Mikkeller K:rlek och som vanligt har den förtjusande Sara Nilsson formgivit etiketten. I år har denna öl fått en maltbas av Maris Otter och humlats med Simcoe samt Citra. En väsentlig skillnad från de fem tidigare åren denna produkt funnits på marknaden är att i år kommer det bara en variant.

Tack för uppmärksamheten/

Jens Skrubbe